| 主な訳語 |
WordReference English-Japanese Dictionary © 2026:
| face n | (front of head) | 顔 、 顔面 名 HHiraganaかお 、 がんめん |
| | The ball hit him in the face. |
| | ボールが彼の顔(or: 顔面)に当たった。 |
| face [sb/sth]⇒ vtr | (look towards) (人が) | 顔を向ける 動詞句 HHiraganaかおをむける |
| | (ある方向に) | ~に向く、~に面する 自動 HHiragana~にむく、~にめんする |
| | Face the teacher when you're talking to her. |
| | 先生と話している時は先生の方に顔を向けなさい。 |
| | ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 建物の入り口は道路に面している。 |
| face⇒ vtr | (accept reality of sthg) (比喩) | 立ち向かう 、 向き合う 、 直面する 自動 HHiraganaたちむかう 、 むきあう 、 ちょくめんする |
| | We have to face the facts. |
| | 私たちは事実と向き合なくてはならない。 |
| それ以外の訳語 |
WordReference English-Japanese Dictionary © 2026:
| face n | (expression) | 表情、顔つき 名 HHiraganaひょうじょう、かおつき |
| | She did not have a happy face that day. |
| face n | often plural (grimace) | しかめつら 名 HHiraganaしかめつら |
| | Stop pulling faces! |
| face n | (surface) | 表面、表 名 HHiraganaひょうめん、おもて |
| | I was the luckiest man on the face of the earth. |
| face n | (façade) | 正面 名 HHiraganaしょうめん |
| | The face of the house was covered in plaster. |
| face n | figurative, informal (impudence) | 厚かましさ、ずうずうしさ 名 HHiraganaあつかましさ、ずうずうしさ |
| | He had the face to ask me for more money! |
| face n | (visible side) | 見える面 名 HHiraganaみえるめん |
| | (トランプなどの) | 使用面 名 HHiraganaしようめん |
| | Simon stared up at the face of the moon. |
| face n | (geometry: side) (幾何学) | 面 名 HHiraganaめん |
| | A cube has six faces. |
| face n | (typography: design) (印刷) | 活字の字面、字体 名 HHiraganaかつじのじづら、じたい |
| | They used a large, heavy face for the title. |
| face n | (mining: wall) (鉱業) | 切羽 名 HHiraganaせっぱ |
| | They drilled into the face of the rock. |
| face n | figurative (public representation) | (公への)代表者 名 HHiragana(おおやけへの)だいひょうしゃ |
| | The face of the party must be someone who appeals to all voters. |
| face⇒ vi | (turn) | 向く 自動 HHiraganaむく |
| | Her mind faces towards the future. |
| face vi | (be orientated) | (~に)向いている 動詞句 HHiragana(~に)むいている |
| | Our bedroom faces east. |
| face [sb/sth]⇒ vtr | (turn toward) | (~に)向き合う 自動 HHiragana(~に)むきあう |
| | | ~の方を向く 動詞句 HHiragana~のほうをむく |
| | Turn and face the audience. |
| face [sth/sb]⇒ vtr | (confront) | (~に)立ち向かう、直面する、向き合う 自動 HHiragana(~に)たちむかう、ちょくめんする、むきあう |
| | You've got to face your problems. |
| face [sth]⇒ vtr | (cover) | (~に)上塗りする、上張りする 自動 HHiragana(~に)うわぬりする、うわばりする |
| | The front of the house was faced with limestone. |
| face [sth] vtr | (card: turn upward) (トランプ札など) | ~の表を出す 動詞句 HHiragana~のひょうをだす |
| | Lay your cards down without facing any of them. |
| face [sb]⇒ vtr | (soldiers: turn toward) (軍事) | ~を回れ右させる 他動 HHiragana~をまわれみぎさせる |
| | Face the soldier to your right! |
| face [sth]⇒ vtr | (ice hockey: drop a puck) (アイスホッケー) | ~を(2人のプレーヤーの間に)落とす 他動 HHiragana~を(ふたりのぷれーやーのあいだに)おとす |
| | The referee faced the ball between the two opposing players. |
| face [sth] vtr | (have difficulty ahead) | ~に直面する、~に当面する 自動 HHiragana~にちょくめんする、~にとうめんする |
| | Voters will be facing a tough choice in the upcoming election. |
| 句動詞 |
WordReference English-Japanese Dictionary © 2026:
| face out vi phrasal | (be looking outwards) | 顔を外に向ける HHiraganaかおをそとにむける |
| | Books that face out are more likely to catch the customer's eye. |
| face up to [sth] vi phrasal + prep | colloquial (acknowledge: [sth] unpleasant) | (責任・事実など)を認める、~を直視する、~に向き合う 他動 HHiragana(せきにん・じじつなど)をみとめる、~をちょくしする、~にむきあう |
| | You need to face up to reality, and deal with the matter swiftly. |
| face up to [sb] vi phrasal + prep | colloquial (confront) | ~に敢然と立ち向かう 他動 HHiragana~にかんぜんとたちむかう |
| | If you face up to bullies, they usually leave you alone afterwards. |